- Я знаю, что в России очень сильная школа анимационных фильмов и мультипликации. Поэтому мы приглашаем российские компании, которые работают в этой сфере, изучить пакистанский рынок, и, возможно, это знакомство выльется в плодотворное сотрудничество, - сказал посол РИA Новости.
Он также высказал предложение подумать о переводе российских мультфильмов на урду, чтобы показывать их в Пакистане.
- Это одна из возможностей, которая позволит ближе познакомиться нашим народам, - подчеркнул посол.
Он также готов к проработке вопроса о возможности совместного производства мультфильмов.
- Я был приятно удивлен и рад тому факту, что пакистанские фильмы и сериалы пользуются успехом в России, что их дублируют на русский язык, - добавил посол. - Я считаю, что у народов наших стран есть много общего, поэтому проблемы, которые затрагиваются в сериалах, близки российской аудитории.
Он выразил готовность работать над популяризацией пакистанских фильмов в России.